Zalka Csenge Virág: Zalka Csenge Viral Video

  1. Zalka csenge viral video
  2. A saját családi mese kincs - Zalka Csenge Virág mesemondó - Női váltó
  3. Zalka Csenge Virág Dr.: A varjúherceg - Ismert mesék ismeretlen változatai
  4. : ribizli a világ végén

A varjúherceg meséi egyszerre kínálják az otthonosság és a felfedezés örömét, s megmutatják, mennyire hasonlóak és milyen sokfélék vagyunk. Barátságom a népmesékkel hosszú múltra tekint vissza, de viszonyunk az időnk során sokat változott. Óvodásként minden az állatmesékkel kezdődött, amelyek nem túlságosan nyűgöztek le, de azért A kiskakas gyémánt félkrajcárjá t nagyon szerettem. Majd rákaptam a tündérmesék világára, mint minden rendes lány. A kedvenceim a Világszép nádszál kisasszony, a Szélike és A tizenhárom hattyú voltak. Aztán egy időre jegeltük a kapcsolatunkat, én és a népmesék, míg anyukaként újra fel nem fedeztem a varázsukat. Vagyis először inkább még csodálkoztam. Nem értettem ugyanis, hogy gyerekként mit szerettem ezekben a sokszor agresszív és gyakran maszkulin történetekben… Hogy valóban jó-e, ha a gyerekemnek arról olvasok fel, hogyan ölnek, pusztítanak, győznek le a férfi hősök… Aztán jött Zalka Csenge Virág és a Ribizli a világ végén című antológia, ami a népmesék legszebb oldalát tárta elém.

Zalka csenge viral video

2020-ban dr. Zalka Csenge Virág kapta az Év Gyerekkönyv írója díjat a Ribizli a világ végén című mesegyűjteményért. A sorozat A kalóz királylány című kötettel folytatódott, a legújabb kötet pedig A varjúherceg című kötet. A szerző gyakorló mesemondó, így a hagyományos történeteket a mai közönség érdeklődésének megfelelően válogatja és fogalmazza újra közérthető és szerethetően mai nyelven. Eközben megőrzi és továbbadja a mesék eredeti cselekményét, fontos kérdéseit és évszázadokon át őrzött, ma is elgondolkodtató, változatos kincseit.

A saját családi mese kincs - Zalka Csenge Virág mesemondó - Női váltó

Zalka Csenge Virág Forrás: Facebook Miközben ezeket a történeteket felolvastam neki, visszarepültem abba az időbe, amikor rajongásig szerettem ezeket a meséket. A Ribizli vel visszataláltam a népmesék világához, és azóta már mindig figyelem, hogy Zalka Csenge Virág mikor milyen újabb meglepetésekkel rukkol elő. A Ribizli óta szívem csücske a Móra népmesés sorozata. És most már harmadjára csodálkozom rá, hogy milyen nagyszerűek ezek a kötetek. A Ribizli ben összegyűjtött, Zalka által átdolgozott mesék megmutatták, hogy a népmesei hősök összetett és eleven személyiségek, akikkel a mai gyerekek is könnyedén azonosulnak. Ezek a történetek megcáfolták a népmesékhez kapcsolódó sztereotípiáinkat. Megmutatták, hogy ezek a történetek nem ósdiak, és azt is, hogy a tündérmesék női karakterei nem csak passzív, megmentésre váró királylányok lehetnek. Zalka Csenge Virág bebizonyította, hogy az "egyszer volt" és a "boldogan éltek" között a táltos királylánytól kezdve a sárkányölő asszonyon át a jóságos boszorkányig szép számmal bukkanhatnak fel izgalmas és változatos női karakterek.

  • 1500 ukrán kisgyerek kap anyanyelvi mesekönyvet - Librarius.hu
  • Philips bluetooth hangszoroó controller
  • Zalka csenge virago
  • Ukrán gyerekek kaphatnak mesekönyvet! - GYŐRI HÍREK
  • Eladó Nissan Navara Sopronkövesd – Deagostini legendás autók
  • Zalka Csenge Virág: A varjúherceg - ZAMA.HU

Zalka Csenge Virág Dr.: A varjúherceg - Ismert mesék ismeretlen változatai

Nem kell sem archaikusnak lenni, sem népiesnek. Egy olyan folytatásos mese, amit a szülei találnak ki, egy gyereknek nagy kincs. Nálunk is volt ilyen, Gerzson, a hangya kalandjai. És Vízköpő, az elefánt meséje, akiről mindig hajmosás közben mesélt az apukám – és nagyon hosszú hajam volt… Feminista népmesék Én elkezdtem népmeséket mesélni a kislányomnak, de kevés olyan történetet, karaktert találtam, akivel azonosulni tudtam volna. A lányokat elzavarják otthonról, a pozitív hősök szinte mind férfiak, a nők alárendelt szerepben vannak… Na éppen ezért kezdtem el blogolni "feminista" magyar népmesékről, mert ilyenek is jócskán akadnak! Csak éppen a klasszikus gyűjteményekbe nem ezeket, hanem újra és újra ugyanazokat a meséket válogatják be. Miért? Nem tudom. Pedig ez a világ sokkal, de sokkal színesebb ennél. Érdemes egy kicsit mélyebbre ásni a mesék között. Számomra izgalmas kihívás, hogy olyan meséket adjak ki, amelyeket nem ismernek az emberek, hogy megmutassam, milyen színes ez a világ, milyen változatos jellemek jelennek meg a népmesékben.

A mesemondó versenyeken ez rendszeresen vicces meseként bukkan fel, pedig ez egy romboló történet, amit nem is szabadna mesélni, és nincs kulturális haszna sem, hiába népmese. Ráadásul én a gyermekvédelemben élő gyerekekkel dolgozom, akik otthon élőben látják ezt a jelenetet… Számukra még súlyosabb ez az üzenet. Zalka Csenge Virág, már volt előadó a TEDx-en, most december ismét láthatjuk őt Fotó: Zalka Csenge Virág Ez a mesemondó felelőssége? Igen, ez is. Számomra a feminizmus egyenlőséget jelent, ennek mentén válogatom a meséket is a köteteimbe. Ahogy figyelembe veszem azt is, hogyan jelennek meg a kisebbségek vagy éppen a fogyatékosság a mesékben. Feminista beállítottságom miatt született a "Széltestvér és Napkelte" című mesegyűjteményem, amelyben rendhagyó, de jól működő családmodelleket bemutató népmeséket gyűjtöttem össze. Gondoskodó, de egyedülálló szülők, jóságos mostohák, örökbefogadott gyermeket nevelő családok… Rengeteg olyan magyar és nemzetközi népmese van, amelyik alkalmas a finom érzékenyítésre, amely elfogadást tanít.

: ribizli a világ végén

A Varjúherceg borítója Forrás: Olyanok, akik kiváló példaként szolgálhatnak a mai (lány)gyermekek számára is. A mesemondó következő munkájában, A kalóz királylány című kötetben a nemzetközi népmesekincsből kínált történeteket merész lányokról, gondoskodó fiúkról és más, változatos szereplőkről. E hősök viselkedése a közhelyes nemi szerepek újragondolására biztat, és megmutatja, hogy a "boldogan éltek" nem függ attól, kinek vagy minek született valaki. Zalka Csenge Virág szerint nincs fiús vagy lányos mese. A kalóz királylány 38 meséje is ezt igazolja. Ez a könyv ráébreszti a gyerekeket és a felnőtteket, hogy a nagyvilág telis-tele van különleges, varázslatos és izgalmas történetekkel. Zalka Csenge Virág A kalóz királylány és Ribizli a világ végén című mesegyűjteményei E két kötet lenyűgözött és elvarázsolt, így nem meglepő, hogy tűkön ültem, amikor megtudtam, hogy érkezik már a folytatás. A varjúherceg új szintre emeli a jól ismert népmesei történeteket: ismeretlen változataikból szemezget.

Zalka Csenge Virág nemzetközi mesemondó a Presszó vendége, aki különleges, ritka meséket oszt meg hallgatóival, mesterdiplomáját és doktori fokozatát is ebben a témában szerezte az Egyesült Államokban. A Világszép Alapítványnál dolgozik, ahol gyermekvédelmi gondoskodásban élők vagy nevelőszülőknél élő gyerekekkel foglalkoznak, és a mesék jelentik a kommunikációs kapcsot. Zalka Csenge Virág most jelent meg két könyve ismert népmesék változatai, A varjúherceg, valamint az alapítvány idei adománygyűjtő kötete, a Törpeszarvas és a déli álom: Mesék kópékról, lázadókról, furfangosokról. A Presszóban családi mesemondó hagyományokról kérdezzük és szerepjátékokról, furfangos kópékról, azaz tricksterekről, valamint képregény-figurákról. Kiderül, hogy áll azzal a fogadalmával: minden országból elolvas egy-egy népmesegyűjteményt, és miért nem szereti Andersen meséit. Beszélgetünk édes mostohákról, női mesehősökről és mesében felbukkanó örökbefogadó családokról. A beszélgetés hosszabb verziója a hét második felében meghallgatható a Presszó podcastcsatornáin, a Mixcloudon és a Spotify-on.

Műsor: Presszó Adás: Hétfő 19:00 Műsorvezető: Szemere Katalin

2021-ben a Nova Hvylja, a magyarországi ukrán fiatalok és családok egyesülete útjára indította a Népek meséi című sorozatát, amelynek első részében Zalka Virág Csenge Ribizli a világ végén című népmese-válogatásának öt meséjét adták ki ukrán nyelven. A kisiskolás korosztálynak szóló kötet 2020-ban elnyerte a HUBBY – Magyar Gyerekkönyv Fórum, a hazai gyerekkönyv- és gyerekirodalmi szakma érdekeit képviselő szervezet Év Gyerekkönyve díját. A mesegyűjtemény kiterjed a teljes magyar nyelvterületre, a Szigetköztől Székelyföldig, a Vajdaságtól Kárpátaljáig, képviselve a magyar nyelvű mesehagyomány lenyűgöző szépségét és gazdagságát. A kötet másik különlegessége, hogy a hősök cselekvő nők, akik nem elszenvedői, hanem formálói sorsuk alakulásának. A HUBBY laudációja szerint kiemelkedő, letisztult, mégis lendületes mesék találhatók benne, amelyek a mai olvasóhoz illő, élő nyelven szólalnak és szólítanak meg korosztálytól függetlenül. Az ukrajnai háborúból menekülő családok támogatását célul kitűzve, e kiadás nyomán az OSZK együttműködést javasolt a Nova Hvylja Egyesületnek és a könyvet gondozó Móra Könyvkiadónak.

Monday, 23-May-22 21:12:23 UTC